vattukvinnan: (Default)
vattukvinnan ([personal profile] vattukvinnan) wrote2010-12-07 08:19 pm

*литературный процесс пошел*

"Хорошилище грядет в мокроступах  по гульбищу из ристалища на позорище".

[identity profile] izergill.livejournal.com 2010-12-07 06:23 pm (UTC)(link)
когда в университете нам впервые рассказали об этой фразе, я смеялась несколько дней)) спасибо, что напомнили))

[identity profile] vattukvinnan.livejournal.com 2010-12-07 06:39 pm (UTC)(link)
ну вот, сколько пользы :).

[identity profile] blade-o-grass.livejournal.com 2010-12-07 06:39 pm (UTC)(link)
вот только вчера на лекции нас повеселили)) эта фраза прямо витает в воздухе)))

[identity profile] vattukvinnan.livejournal.com 2010-12-07 06:42 pm (UTC)(link)
вижу, вижу, братья-филологи сползаюццо на эту фразу :)).
а это... вздумалось козлику "Цветочный крест" почитати... первая же страница вызвала в памяти.

[identity profile] blade-o-grass.livejournal.com 2010-12-07 06:47 pm (UTC)(link)
ооо, ты храбрый человек!))
я только первый абзац прочитала, а потом мозг взорвался... трах-бабах, и нет его)))
кстати, в интернетах оно уже есть вроде.

[identity profile] vattukvinnan.livejournal.com 2010-12-07 06:50 pm (UTC)(link)
ну вот я из интернетов и читаю. для общего развития.

[identity profile] blade-o-grass.livejournal.com 2010-12-07 06:53 pm (UTC)(link)
ааа. правильно-правильно. не купил книгу Колядиной - спас дерево! =)

[identity profile] vattukvinnan.livejournal.com 2010-12-07 06:55 pm (UTC)(link)
денек лишних нет ;).

[identity profile] just-primula.livejournal.com 2010-12-07 10:44 pm (UTC)(link)
А у меня как-то выветрилась из головы фразочка! Ведь не может же быть, чтобы нам не говорили? А где тогда?

А у меня прочитанный отрывок этого шедевра вызвал только одну ассоциацию: "Рассупонилось красно солнышко, расталдыкнуло свои лучи по белу светушку".

рассупонилось хорошилище

[identity profile] vattukvinnan.livejournal.com 2010-12-07 11:28 pm (UTC)(link)
Где-то в районе славянофилов и западников, становления современного литературного языка. Наверное.
По-моему, там имеет место некое сочетания "рассупонилось" с "хорошилищем". Такое кагбэ конструирование текста посредством старых словесы, но при этом не сильно опрятное. Напр., форма "суть" стабильно сочетается с существительным в ед.ч.: "Тело Господа суть бестелесное". Презело раздражает. В подростковой фэнтезюхе такое простительно, в тексте-лауреате "Букера" - нет.

Re: рассупонилось хорошилище

[identity profile] just-primula.livejournal.com 2010-12-07 11:40 pm (UTC)(link)
Да что ты! Если разбирать стиль, то там не только это. Там и ЕЯ (Р.П.) в значении В.П. да и просто во мн.ч., и анахронизмы, и неправильное словоупотребление... Да что говорить... Только матом. Жюри ... ожюрело окончательно и бесповоротно.
По большому счёту, все, кого вместе с ней наградили (я как-то не в курсе, там одно лауреатское место, или сколько?), должны в знак протеста отказаться от награды. Кстати, я читала, 600 тыр(

[identity profile] vattukvinnan.livejournal.com 2010-12-07 11:45 pm (UTC)(link)
Еще знаешь, что напомнило? У Акунина в "Белом бульдоге" есть такой персонаж - Срачица, он примерно так же изъясняется :)).

Re: рассупонилось хорошилище

[identity profile] vattukvinnan.livejournal.com 2010-12-07 11:48 pm (UTC)(link)
анахронизмы и пр. я еще могу списать на попытку игры, но вот такие вещи - это банальная лень :(.

[identity profile] just-primula.livejournal.com 2010-12-07 11:53 pm (UTC)(link)
Я про Пелагию только первый роман читала, потом мне сказали, чем дело кончилось, и я завязала. Теперь только про Фандорина.

Re: рассупонилось хорошилище

[identity profile] just-primula.livejournal.com 2010-12-07 11:54 pm (UTC)(link)
Да уж, это хорошилище так рассупонилось, что все заколдобились, не только старик Ромуальдыч.

[identity profile] vattukvinnan.livejournal.com 2010-12-07 11:55 pm (UTC)(link)
"Весь мир театр" читала? Понравилось?

[identity profile] just-primula.livejournal.com 2010-12-07 11:56 pm (UTC)(link)
Кстати, по современной литературе был роман Д.Балашова, что ли, про Сергия Радонежского. Там тоже всякое было, и срачица (рубаха, сорочка в его интерпретации), и ещё всякое. Скушно.

[identity profile] vattukvinnan.livejournal.com 2010-12-07 11:57 pm (UTC)(link)
Согласна :(. Когда нарочито - скушно.

[identity profile] just-primula.livejournal.com 2010-12-07 11:57 pm (UTC)(link)
Читала, да. Нет, совсем не понравилось. Я не люблю, когда герой (заявленный как умный), ведёт себя как дурак. Я вообще дураков в литературе не выношу. Эркюль Пуаро мой кумир;)

[identity profile] vattukvinnan.livejournal.com 2010-12-07 11:58 pm (UTC)(link)
ППКС!

[identity profile] just-primula.livejournal.com 2010-12-07 11:59 pm (UTC)(link)
Любопытно, а было такое слово на самом деле, срачица? Где бы посмотреть? В Дале?

[identity profile] just-primula.livejournal.com 2010-12-08 12:02 am (UTC)(link)
Конечно, если честно, то и на Пуаро была проруха, там он симпатизировал русской эмигрантке по фамилии Раззакова (или Ро-). Я просто обалдела, когда выяснила (в чьих-то мемуарах), что такая фамилия действительно была!

[identity profile] vattukvinnan.livejournal.com 2010-12-08 12:03 am (UTC)(link)
да, есть такое слово в Дале. Еще, наверное, какой-нибудь словарь церковно-славянский...

[identity profile] just-primula.livejournal.com 2010-12-08 12:04 am (UTC)(link)
Ишь ты. У меня нет церковно-славянского, у меня есть Фасмер зато!

[identity profile] vattukvinnan.livejournal.com 2010-12-08 12:04 am (UTC)(link)
ну, АК тоже, наверное, не из своей английской головы ее выдумала.

[identity profile] vattukvinnan.livejournal.com 2010-12-08 12:06 am (UTC)(link)
и весь мир в придачу.

[identity profile] just-primula.livejournal.com 2010-12-08 12:07 am (UTC)(link)
Ну понимаешь, выглядела-то она, как искусственная (типа как всех русских в американских фильмах зовут то Данко, то ещё как)

[identity profile] just-primula.livejournal.com 2010-12-08 12:09 am (UTC)(link)
Ещё кстати, посмотрела, но могла бы и сама догадаться, что эта срачица используется в церковном обиходе, для обозначения какого-то покрывала на аналое, а не в значении одежды.