vattukvinnan: (Default)
[personal profile] vattukvinnan
Друзья, а как вы поступаете, если с утра вам звонит какая-нибудь совершенно фиолетовая вам тетка, представляясь "знакомой вашей мамы", и произносит примерно следующее: "Ваша мама говорила, что вы хорошо английский знаете... Не очень? Ой, а мне говорили... Ну вот понимаете, у меня дочка учится в институте, вы не поможете ей перевести упражнение, ей сдавать скоро... Нет? А почему? Боитесь не справиться? Ну ладно, что ж..." Обожемой, кажется, я опять кого-то обидела.
Одна моя здешняя знакомая на требование сделать то-то и то-то отвечает: три причины, по которым я должна это сделать. У меня к тетке возникли два контрвопроса: 1. По какой причине я должна помогать ее дочке "перевести упражнение" (т.е. сделать это упражнение за нее, потратив часик личного времени на совершенно незнакомого, но вполне, кажется, дееспособного человека) и 2. Какие образом ее дочка, проучившись в институте как минимум год (не позавчера же она туда поступила), не в состоянии сделать упражнение самостоятельно. Но я ей этих вопросов не задала, потому что это было бы уже слишком. Она и так искренне не поняла, почему я эгоистично отказываюсь протянуть руку помощи. Ну что мне стОит, в конце-то концов.
Я - угрюмое злобное существо, которое, будучи вытащенным в разгар зимы из берлоги, не ревет и не крушит все вокруг, а только недружелюбно сопит, посылая окружающим различные лучи. Это сопение вызвано огорчительным сознанием того, что я - опять - повела себя непозитивно и эгоистично. Поэтому прошу у зала подсказки, как поступать в подобных ситуациях: согласиться и в очередной раз побыть хорошей девочкой, послать тетку сразу или сначала озвучить свое недоумение.
Да, и еще: скажите, есть здесь еще психи, которые ненавидят разговаривать по телефону? Не по утрам с фиолетовыми тетками, а вообще?

Date: 2010-04-24 01:29 pm (UTC)
From: [identity profile] vattukvinnan.livejournal.com
"...och hennes kunskaper som skall prövas?" - меня это всегда... м-м... удивляет.
"Det är egoistiskt att be någon göra något sådant" - для здешней публики это, кажется, в порядке вещей: помню, как несколько лет назад местные тетушки обиделись на некоего Сережу, который имел нахальство запросить денег за перевод с китайского (!). Дада, этот перевод он должен был сделать, потому что его попросила одна из "маминых знакомых".

Date: 2010-04-24 01:45 pm (UTC)
From: [identity profile] praeclarissimus.livejournal.com
Да, я, конечно, знаю, что это нынче в порядке вещей. . . Между тем мне — как сказать? — трудно отнестись с полным пониманием к системе образования, где более или менее нормально, чтобы работу написал не тот студент. :-((

Date: 2010-04-24 02:30 pm (UTC)
From: [identity profile] carolinknekt.livejournal.com
Я знаю, что есть уже специальная программа проверки - ворованная курсовая или нет:)

Date: 2010-04-24 05:50 pm (UTC)
From: [identity profile] praeclarissimus.livejournal.com
А дорого ли надо платить, чтобы они не проверяли? ;-)

Profile

vattukvinnan: (Default)
vattukvinnan

May 2018

S M T W T F S
  12345
6789 1011 12
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 15th, 2025 10:08 am
Powered by Dreamwidth Studios