17.03.2012
Nov. 9th, 2012 04:00 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
С полвека тому назад, а то и больше, капитан Петтерссон плыл из Гетеборга в Испанию за грузом соли. Он командовал большим бригом, который принадлежал нескольким купцам. Капитан забрал соль и поплыл назад при попутном ветре, надеясь быстро вернуться и взять еще один такой же груз.
Они плыли уже довольно долго, как вдруг корабль неожиданно остановился, словно его крепко схватил кто-то невидимый. Решили, что это не скала или какое-нибудь другое подводное препятствие, так как не было обычного в таких случаях удара; судно просто остановилось и встало неподвижно. Капитан и все, кто был на борту, страшно удивлялись такому небывалому событию и озадаченно переглядывались, не зная, что бы это могло значить.
Когда они уже не знали, что и подумать, перед ними возник старичок, который обратился к капитану с такой речью:
- Не пугайтесь, господин капитан! Вреда вам никакого не будет, только исполните мою просьбу. Я знаю, что у вас на корабле груз соли. Я хочу купить всю эту соль или, по крайней мере, ее большую часть. А вы за свой груз получите щедрую плату.
Капитан стал отговариваться и объяснять, что ни соль, ни судно ему не принадлежат, а принадлежат они шведским купцам, и что он, следовательно, не может продавать товар, которым владеют эти купцы. Старичок злобно взглянул на капитана и сказал:
- Какая разница, продашь ли ты соль мне или кому другому? Ты получишь за нее хорошие деньги. Сколько попросишь за бочку – столько и получишь, и знай, что корабль не сдвинется с этого места, пока ты не исполнишь мое желание.
Капитан не знал, что делать с необычным покупателем, и не решился ему перечить.
- Куда я должен доставить соль? – спросил он со страхом.
- Сбрасывай сюда! – и старичок показал за борт судна.
- Сколько бочек вы хотите купить? – сказал капитан, тревожно поглядывая на старичка.
- Я скажу, когда будет достаточно, - ответил тот, - только начинайте скорее.
Матросы тут же бросились выполнять приказ старичка и трудились как каторжные. Они сбросили в море уже не одну сотню бочек, и наконец старичок велел им перестать.
- Теперь хватит, - сказал он. – Этого достаточно, хотя мне нужна была бы вся соль. Ну, а кто из вас, ребята, пойдет со мной за деньгами? – спросил старичок. – Никто вам ничего плохого не сделает.
Матросы только переминались с ноги на ногу и поглядывали друг на друга. Капитан уже начинал беспокоиться об исходе этого дела и думать, не останется ли он без денег. Наконец вызвался один матрос.
- Куда идти? – со страхом спросил он.
- Прыгай за мной и не бойся! – ответил старичок, и в тот же миг оба они исчезли в волнах.
- Не дождаться нам теперь ни матроса, ни старика, - с сомнением в голосе сказал капитан. – Вряд ли мы еще раз их увидим.
- Будем сохранят ьспокойствие, господин капитан, и повременим с отплытием, - отозвался кто-то из команды.
Матрос же, прыгнув в море, обнаружил, что стоит на куче соли, а сама куча лежит посреди зеленого поля, на котором пасутся сотни животных.
- Видишь весь этот скот? – старичок показал на животных.
- Очень хорошо вижу, - ответил матрос, внимательно глядя на поле.
- Подумай сам, - сказал старичок, - неужели я смогу заготовить столько мяса без соли?
- Да, соли понадобится немало, - согласился матрос, идя за старичком к большому дому. Они вошли в большую комнату, богато обставленную всякой дорогой мебелью.
- Присядь пока, друг мой! – сказал старичок и подошел к конторке у окна. Он выдвинул большой ящик – как видно, полный денег.
- Иди сюда и возьми деньги за соль! И вот тебе на выпивку несколько риксталеров от меня – за то, что ты не испугался, - сказал старичок.
Матрос с благодарностью принял деньги и сунул их поглубже в карман. Тут отворилась дверь, и в комнату вошла красивая женщина, которая, наверное, была женой старика. Тот подозвал ее и велел:
- Принеси этому человеку стакан вина! – Женщина без единого слова вышла, вернулась с большим стаканом в руках и протянула его матросу.
- Выпей! – сказал старик. – Тебе нечего бояться.
Но матрос не решался взять стакан. Он опасался, что такое угощение может иметь для него опасные последствия. Однако старик повторил приглашение, снова уверив, что ничего плохого не случится. Матрос не мог больше отказываться, он боялся разозлить старика. Дрожащей рукой взял он стакан, поручил себя воле Божьей и выпил вино, которое оказалось превосходным на вкус.
Ему хотелось вернуться на корабль, и он спросил, как ему подняться.
- Пойдем со мной на соляную кучу, - ответил старик, - скоро ты окажешься на корабле.
И в тот же миг, как они взошли на кучу соли, матрос очутился на палубе. Все безмерно удивились, увидев его снова, а он рассказал о своем приключении. Он протянул капитану деньги за соль, корабль тотчас же сдвинулся с места, понесся еще быстрее и счастливо пришел в гавань Гетеборга.
Капитан проплавал еще несколько лет и водил корабли по тому же пути, но больше даже не слышал ни о чем подобном.
Через несколько лет капитан, устав от многолетних скитаний по морям, поселился в приходе Сандшё в Смоланде.
Однажды на рынке в Сандшё он увидел того самого старичка, что купил у него соль в Испанском море. Он подошел к старику и приветливо поздоровался:
- Добрый день, сударь, и спасибо за сделку! Вы теперь здесь, в Смоланде?
Старик бросил на него острый взгляд и сказал:
- Правда ли ты меня видишь?
- Ну конечно, - ответил капитан Петтерссон.
-А коли ты не можешь удержать язык за зубами и болтаешь, что видишь меня, не видеть тебе больше ничего на этом свете.
И в тот же миг капитан ослеп.
Одна вдова, докторша, которая живет здесь, она родилась в приходе Фрёдеред, говорила с этим капитаном Петтерссоном, еще когда была девочкой. Он ей рассказывал, что именно так и ослеп. Он тогда был уже старый, слепой и часто рассказывал об этом.
(пер. со шв. vattukvinnan)