Русские. Искусство жить в Москве
May. 26th, 2009 06:19 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
***
Мой самолет приземляется в московском аэропорту. Теперь самое главное – успеть первой.
В узком проходе к паспортному контролю я несусь, лавируя между финскими бизнесменами. Толкнула одного, другого; мне вслед отпускают нелестные замечания. Но я не обращаю на них внимания, потому что спешу.
Я бегу вниз по лестнице к паспортному контролю, который в это время частенько бывает пустым – предположим, я бежала достаточно резво. Сейчас приземлится китайский самолет. Теперь важно успеть на контроль до китайцев. Иначе в очереди можно простоять несколько часов: стражи российских границ, как и их коллеги во всех аэропортах мира, с особой тщательностью изучают документы людей с узкими глазами и смуглой кожей.
Только в России это занимает как минимум вдвое больше времени. Когда выстраивается очередь, служащие паспортного контроля даже не пытаются работать побыстрее или позвать на подмогу коллег. Пускай люди постоят. Подумаешь, очередь.
Жить в Москве означает одно: предвидеть проблемы и избегать их. Это умение очень важно, например, когда едешь на метро в час пик. Московское метро рассчитано на несколько миллионов человек, но отнюдь не на пятнадцать миллионов – столько живет в Москве сейчас. Проходы слишком узкие. Когда прибывают два поезда одновременно и сотни людей устремляются вперед, возникает дикая давка.
Поэтому я научилась бегать – и бегать быстро. Если я вижу, что одновременно с моим поездом подходит другой, я со всех ног мчусь к эскалаторам, пока толпа не сдавила меня. Это если предположить, что я в битком набитом вагоне заранее протолкалась к дверям, чтобы выскочить, как только они откроются.
Здесь надо все время быть начеку, иначе так и будешь плестись позади всех. Никому ничего не дается просто так, ибо этот город, говоря словами старого советского фильма, слезам не верит. Москва – город бессердечный и в высшей степени несентиментальный; люди здесь борются за выживание и озабочены одним: заработать деньги. «Деньги, деньги, деньги», - отстукивают высокие каблучки по асфальту Тверской, лакированные ботинки по Большой Якиманке.
Все ужасно спешат. Жители Нью-Йорка нервно курят в сторонке, если надо обогнать толпу или протолкаться в начало очереди. Чему здесь необходимо научиться первым делом, так это орудовать локтями. Иначе окажешься в конце очереди – да так там и останешься.
(пер. со шв. vattukvinnan, ЖЖурнальный вариант)
Только в России это занимает как минимум вдвое больше времени. Когда выстраивается очередь, служащие паспортного контроля даже не пытаются работать побыстрее или позвать на подмогу коллег. Пускай люди постоят. Подумаешь, очередь.
Жить в Москве означает одно: предвидеть проблемы и избегать их. Это умение очень важно, например, когда едешь на метро в час пик. Московское метро рассчитано на несколько миллионов человек, но отнюдь не на пятнадцать миллионов – столько живет в Москве сейчас. Проходы слишком узкие. Когда прибывают два поезда одновременно и сотни людей устремляются вперед, возникает дикая давка.
Поэтому я научилась бегать – и бегать быстро. Если я вижу, что одновременно с моим поездом подходит другой, я со всех ног мчусь к эскалаторам, пока толпа не сдавила меня. Это если предположить, что я в битком набитом вагоне заранее протолкалась к дверям, чтобы выскочить, как только они откроются.
Здесь надо все время быть начеку, иначе так и будешь плестись позади всех. Никому ничего не дается просто так, ибо этот город, говоря словами старого советского фильма, слезам не верит. Москва – город бессердечный и в высшей степени несентиментальный; люди здесь борются за выживание и озабочены одним: заработать деньги. «Деньги, деньги, деньги», - отстукивают высокие каблучки по асфальту Тверской, лакированные ботинки по Большой Якиманке.
Все ужасно спешат. Жители Нью-Йорка нервно курят в сторонке, если надо обогнать толпу или протолкаться в начало очереди. Чему здесь необходимо научиться первым делом, так это орудовать локтями. Иначе окажешься в конце очереди – да так там и останешься.
(пер. со шв. vattukvinnan, ЖЖурнальный вариант)
no subject
Date: 2009-05-26 06:43 pm (UTC)